NISHIO Hirokazu
[Translate]
ランダマイザ
ランダムさ
を導入するもの
ランダム
シミュレーティド・アニーリング
の文脈での
温度
Tweet
Related Pages
思考の結節点2024-06-13
新しい文脈=ノイズ
思考の結節点2023-07-29
教えることの目的は人によって異なる
→
groupsne
×
謎解き
×
マダミス
×
trpg
×
ロールプレイ
×
物理的に実装容易
×
ランダム
→
そういうお前はどうなんだ?
→
変化のメタファー
×
ランダム
×
トリガー
×
ランダムなトリガー
×
小さなトリガー
×
雪崩
×
見通しが悪い
×
わからないうちに囲まれる
×
津波
×
火災現場
×
焼け跡
→
山火事のメタファー
→
確率共鳴
×
焼きなまし法
×
ローカルミニマム
×
シミュレーティド・アニーリング
×
巻き込まれ力
×
バーナム効果
×
アンチバーナム実験
×
照合して違和感
×
占いの効果
→
占いと確率共鳴
→
ランダム
×
一様分布
×
shift:イノベーションの作法
→
ランダムな発想は一様分布してない
→
softmax_with_temperature
×
温度
×
ソフトマックス
×
soft-argmax
×
縮小付き内積注意
→
温度つきソフトマックス
→
ランダム
×
直感に反する現象
→
ランダムな点の分布
"
Engineer's way of creating knowledge
" the English version of my book is now available on
[Engineer's way of creating knowledge]
(C)NISHIO Hirokazu / Converted from
[Scrapbox]
at
11/23/2025, 4:55:59 PM
[Edit]