NISHIO Hirokazu
[Translate]
来談者中心療法
see
クライエント中心療法
Tweet
Related Pages
クライエント中心療法
ELIZA
→
体験過程と意味の創造
×
focusing
×
thinking_at_the_edge
×
カール・ロジャーズ
×
carl_rogers
×
マズロー
×
フェルトセンス
×
thinking_at_the_edgeのエッジ
×
経験の分節化
×
デューイ
×
思い付き
×
分節
×
ソシュール
×
サピア=ウォーフの仮説
×
認知療法
×
第三者的
×
他人事
×
距離を置いて
×
ディソシエイト
×
クライエント中心療法
×
感じられた意味
×
直接照合
×
direct_reference
×
recognition
×
explication
×
3つの平行的関係
×
分節化
×
metaphor
×
ユージン・ジェンドリンのメタファー概念
×
comprehension
×
理解(comprehension)に関する誤解
×
伝統とは火を守ることであり、灰を崇拝することではない
×
グスタフ・マーラー
×
バッチリ言葉にできたら、より豊か
×
表現するとは自覚すること
×
メルロ=ポンティ
×
隠喩と理解の関係(脳内モデル修正の記録)
×
relevance
×
文脈
×
意味が関係を決めるか関係が意味を決めるか
×
意味が関係を決めるか関係が意味を決めるか(v1)
×
relevance(v1)
×
circumlocution
×
創造的な機能的関係まとめ(修正の記録)
×
創造的な機能的関係まとめ(ver.2)
×
クリーンランゲージ
×
シンボルの解釈を保留する
×
非論理的段階としての現象学
×
制度化した言葉
×
「体験過程と意味の創造」勉強会2
→
「体験過程と意味の創造」勉強会1
→
エンジニアの知的生産術
×
engineer's_way_of_creating_knowledge
×
pinten_history
×
pinten_6章まで翻訳完了
×
pinten_7章まで翻訳完了
×
第4刷に向けての修正差分
×
エンジニアの知的生産術英訳プロジェクトのネクストアクションが決まると良い
×
scrapboxで目次を作るのと第四版反映と組版の中でどれが優先か決まるとよい
×
vercelでカスタムドメイン
×
mem.nhiro.org
×
nextエンジニアの知的生産術
×
既存の構造
×
早く言語化された言葉は既存の構造の再生産にすぎない
×
エンジニアの知的生産術_全階層目次
×
経験は多スキーム的、日記は時間的スキーム
×
まず計測
×
(6.3.1)_minimum_viable_product
×
(7.2.1)_exploring_strategies_to_find_targets_you_want_to_learn
×
エンジニアの知的生産術の幻の章
×
フレームワークの共通言語化
×
フレームワーク
×
共通言語
×
チームの知的生産術
×
複数人で考える
×
(4.3.2.1)_速度を計測しコントロールする
×
エンジニアの知的生産術_加筆案
×
エンジニアの知的生産術_p150~p168の加筆案
×
ELIZA
×
クライエント中心療法
×
体験過程と意味の創造
×
(5.4.3-2)_scrapbox
×
scrapboxautotrans開発日記2022-01-20
×
scrapboxautotransプロジェクトの今後の進め方について方針が決まると良い
×
全部翻訳すると6万円
×
twitter_card
×
translation_candidates
×
memex
×
pinten
→
エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト
→
クライエント中心療法
×
無条件の肯定的関心
×
共感的理解
×
真実味
×
自己概念
×
自己実現
→
カール・ロジャーズ
→
「体験過程と意味の創造」勉強会1
×
発表資料を切り刻む
×
体験過程と意味の創造
×
focusing
×
thinking_at_the_edge
×
マズロー
×
体験過程と感じられた意味
×
経験の分節化
×
「感じられた意味」が、認知に必要な、特定の機能を果たしていることについて
×
クライエント中心療法
×
感じられた意味がシンボルとともに働く様式が7つある
×
直接照合
×
recognition
×
explication
×
直接照合を繰り返して解明が行われた
×
直接照合→一部にマッチ→分節化
×
直接照合の結果に3パターンある
×
metaphor
×
ユージン・ジェンドリンのメタファー概念
×
複数のシンボルで表現されるけどもandやorではない
×
隠喩における再認と直接照合の役割
×
comprehension
×
理解(comprehension)に関する誤解
×
to_invent_a_metaphor_to_express_a_prior_felt_meaning_is_"comprehension."
×
メタファーの例
×
バッチリ言葉にできたら、より豊か
×
表現するとは自覚すること
×
メルロ=ポンティ
×
metaphorとcomprehensionの関係
×
relevance
×
「一つの感じられた意味」をシンボル化したものではないシンボルが理解を促すケースがある(v1)
×
文脈
×
relevanceの意味のわからない記述
×
意味が関係を決めるか関係が意味を決めるか
×
circumlocution
×
認知療法
×
ディソシエイト
×
創造的な機能的関係まとめ
×
クリーンランゲージ:シンボルの解釈を保留する
×
非論理的段階としての現象学
→
「体験過程と意味の創造」勉強会(split)
"
Engineer's way of creating knowledge
" the English version of my book is now available on
[Engineer's way of creating knowledge]
(C)NISHIO Hirokazu / Converted from
[Scrapbox]
at
11/23/2025, 4:32:35 PM
[Edit]