NISHIO Hirokazu
[Translate]
能力の範囲を知られないように
日本のことわざでいうところの
能ある鷹は爪を隠す
from
The Art of Worldly Wisdom
能力の範囲を知られないように
xciv
賢者は、万人に尊ばれたいのであれば、自分の知識や能力を底辺に響かせることはしない。彼は、あなたがそれらを知ることは許すが、理解することは許さない。誰も自分の能力の程度を知ってはならない、失望させないために。誰も彼を完全に理解する機会はない。なぜなら、彼の才能の範囲についての推測や疑問は、それがどんなに偉大なものであっても、その正確な知識よりも崇拝を呼び起こすからである。
Tweet
Related Pages
"The Art of Worldly Wisdom"断片リスト
The Art of Worldly Wisdom
能ある鷹は爪を隠す
→
選抜
×
数理モデル思考
×
合流点バイアス
×
選択バイアス
×
要実験
×
能ある鷹は爪を隠す
→
口の悪いエンジニア
→
能ある鷹は爪を隠す
×
無能
→
現代でも能ある鷹は爪を隠すのか?
→
口の悪いエンジニア
×
能ある鷹は爪を隠す
→
口が悪いエンジニアの考察
"
Engineer's way of creating knowledge
" the English version of my book is now available on
[Engineer's way of creating knowledge]
(C)NISHIO Hirokazu / Converted from
[Scrapbox]
at
11/23/2025, 6:20:51 PM
[Edit]