NISHIO Hirokazu
[Translate]
長生きの秘訣
徳のある人生は決して終わらない。=
賢者は不死身
from
The Art of Worldly Wisdom
長生きの秘訣
xc
良い人生を送ること。愚行と不道徳の二つは、人生を速やかに終わらせるものである。ある者は生命を維持する知性がないために、またある者は意志がないために、生命を失う。美徳がそれ自身の報酬であるように、悪徳はそれ自身の罰である。速やかな人生を送る者は、二重の意味で人生を駆け抜けていく。徳のある人生は決して死なない。魂の堅固さは肉体に伝わり、善良な人生は意図するところだけでなく、その延長線上でも長い。
Tweet
Related Pages
"The Art of Worldly Wisdom"断片リスト
The Art of Worldly Wisdom
賢者は不死身
→
未踏ジュニア_openai_/_chatgpt_座談会
×
寺本_大輝
×
重要な問い
×
The Art of Worldly Wisdom
×
賢者は不死身
×
より良い知識表現の形
×
思考の結節点2023-04-04
×
思考とは何か?
×
連想接続
×
2009年レバレッジメモ整理
→
自分が1000人居たら何をするか?
→
老子道徳経_三十三章
×
知足
×
死するも亡びざる
×
老子道徳経
×
満足
×
弁証法
×
弁証法的発展
×
誤った二項対立
×
死後も滅びない思想
×
吾唯足知
×
賢者は不死身
×
業績だけが永続する
×
老子
×
道徳経
×
長寿
×
不老不死
×
死んでも滅びない
×
死して滅びず
×
死而不亡
×
不死
→
足るを知る
→
落合_陽一
×
死後も動き続けるプログラム
×
永遠の命
×
死するも亡びざる
×
賢者は不死身
→
死の終わり
→
人に知られなくても怒らない
×
量ではなく質で勝負しろ
×
賢者は不死身
×
The Art of Worldly Wisdom
×
幸運
×
名声
×
羨望
×
忘却
×
名声への欲求
→
幸運と名声
"
Engineer's way of creating knowledge
" the English version of my book is now available on
[Engineer's way of creating knowledge]
(C)NISHIO Hirokazu / Converted from
[Scrapbox]
at
11/23/2025, 5:17:25 PM
[Edit]