Sometimes I want to use Japanese word in English sentence, but current implementation of ScrapboxAutoTrans translate any line which contains Japanese characters.
Today's English conversation lesson
I put several TED talk in my playlist and listening during walking from/to the station.
Today I learned:
My cat is roughly 8 years old
Not quite.
Future plans
unprecedented: unexpected, had not happend before
meet our target = achieve the goal
We are unable to meet the high demand.
If thing continue on this trajectory ... = If things go on like this
We need to invest in AI in order to beat the competition.
Trying to crack the US market = trying to enter the US market
become successful there = gain a foothold there = to get a market share
They are all representative from different departments.
Pronunciation: fiscal /ˈfɪskəl/
So what you're saying is sales have doubled?
go throught the roof
Unfortunately, I don't have the answer for this question right now, but let me check with Tom and get back to you later.
because we haven't determined the results yet
because the data is still inconclusive
because we haven't finished the research yet
erratic: unpredictable
Diary 2023-04-22 ← Diary 2023-04-23 → Diary 2023-04-24 100 days ago Diary 2023-01-13. 1 year ago Diary 2022-04-23.
This page is auto-translated from /nishio/日記2023-04-23 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.