GPT-3
Playground
https://beta.openai.com/docs/introduction/overview
- You can do fine-tuning too!

completions endpoint
- I said, "Suggest a name for the chatbot that asks questions and prompts thought," and it chose a name that sounded like Socrates (Socrates).
- Let's hear it in Japanese.
- Ah, I see, you're not answering the question, you're generating the sentences that follow.
- I like Curious Cat.
- Can you name one for Japanese speakers?
- Not a great candidate, but you've properly understood the instruction "for Japanese speakers".
- The name now is Keichobot, which comes from the word "listening."
- You say, "Let's see..."
- But it properly reads, "I guess it's better to use the trait of listening," which is really great.
- Randomness increases as temperature is raised, good when you want to choose from a lot of candidates.


- I like the "find it" bot.
- I pronounce the current "leaning-botto" like "keichobotto" myself, and maybe I subconsciously preferred being a 3-mora.
- The name "~Lab" is not exactly what I had in mind this time, but it would be an interesting name for another version of the system that accumulates information and links it to past conversations.
- Oh, hey, we're talking about writing code without explaining the other modes.
- What about the type of task that has instruction and input?
- I wonder if they are simply bonding.
- That's what it looks like.
- Choose an appropriate key phrase and ask questions that dig into it.
- The question is correctly made!
- You don't have to create a solution...



- Hmmm, I was asking well earlier... maybe it's just a coincidence...



- Hmmm. I can't get them to understand the instruction to make a question text in Japanese. If I translate the questions separately, I end up with something like, "It's good to have a clear head," or "What do you mean by 'clear head'?" I can't achieve the purpose of picking up key phrases from the other person's statement and asking in-depth questions...
This page is auto-translated from /nishio/GPT-3 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.