prev In smooth spaces, the struggle is transformed.
What happens to guerrilla warfare in a world where the boundary is not a clear step function, not flat, but a smooth sigmoid
Guerrilla warfare is a tactic that skillfully exploits unclear boundaries. In a sigmoidal worldview, the widening of the gray area can work to the advantage of the guerrilla fighter.
In general, in a sigmoidal world, both the advantages and disadvantages of guerrilla warfare are likely to be magnified. Guerrilla warfare may become even more complex and unpredictable because of its ambiguity. There will be a risk of protracted and muddled situations, as clear winners, losers, and endings will be harder to see. At the same time, there will be more opportunities to take advantage of gray areas.
Guerrilla warfare as a metaphor, not physical combat, is discussed with the assumption that the reader is an employee of one company.
In the context of a company, the guerrilla warfare metaphor can be said to refer to agile tactics that are not constrained by existing organizational structures and practices.
However, there are risks associated with a guerrilla approach. There is a risk of losing alignment with the overall strategy or falling into partial optimization. It may also undermine the sense of unity of the organization and lead to a state of disorder.
In a sigmoidal world, such guerrilla approaches will become more important, but also more risky. Leadership and vision are required to embrace ambiguity while not losing sight of strategic direction. It will also be necessary to encourage autonomous action, while at the same time appropriate control will be necessary.
Each person working in a company must have adaptability to change and flexibility to accept diversity. At the same time, a sense of balance that does not lose sight of overall optimization will also be important. It could be said that these guerrilla-like skills and mindset are the key to surviving in the age of sigmoid.
This page is auto-translated from /nishio/なめらかな世界のゲリラ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.