NISHIO Hirokazu[English][日本語]

Highly necessary

If I wrote, "X is necessary for Y," it would mean, "If there is no X, then there is no Y." (requirement) If it is not a requirement, how do you write it?

o3-mini-high.icon - "X is a factor that [contributes](/en/contributes) to the establishment of Y." - X is an important element for Y." - "X is [a cause](/en/a%20cause) of Y." None of this feels right.nishio.icon - How about, "X's [contribution](/en/contribution) is high." - Considering that you initially wrote "[need](/en/need) high," maybe the nuance you're trying to express is packed in "[degree](/en/degree) high."

This page is auto-translated from /nishio/必要度が高い using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.


(C)NISHIO Hirokazu / Converted from Markdown (en)
Source: [GitHub] / [Scrapbox]