NISHIO Hirokazu[English][日本語]

Shoeshine boy

People who are not actively gathering information.

  • Often the information that comes to this person is bad information
    • Is it an exaggeration to go so far as to say that
  • Do not spread information unless the spread of that information would be beneficial to person X who has the information.
    • Derived from this
      • Information that is spread is not beneficial to the receiver, but information that is beneficial to the sender to spread
      • When you add the "buy and sell" or "zero-sum" factor here, you derive "information spread is bad information".

The original story of "The Shoeshine Boy."


This page is auto-translated from /nishio/靴磨きの少年 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.


(C)NISHIO Hirokazu / Converted from Markdown (en)
Source: [GitHub] / [Scrapbox]