NISHIO Hirokazu[Translate]
HeyGen
>senpookyaku HeyGenという翻訳AIサイトでBlender Guruのチュートリアルが自然な日本語音声になってる!情報格差の観点からすると、英語圏のオリジナルかつ良質な情報が日本で流通するようになるのはとても良いことだと思う。(質を求めればまだまだ人力での翻訳・翻案が勝るだろうけど)
> >b3d_Renaissance: There is a site called Heygen that allows 30 seconds of free translation. I think I used my quota perfectly.
>
> @andrewpprice

>heat_1nt hey genが 良質な英語圏の情報と日本語圏の情報の膜を溶かす気がしている


>kyutaro15 アインシュタイン本人によるE=mc²の説明をHeyGenを使って日本語化してみた。こんなに古い動画も変換できるなんて驚きです。雰囲気そのままで、音声がクリアになっている。実験的にな・・・
>


"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]