2019-05-26
僕は「マサカリを投げる」をポジティブな意味の言葉だと認識していたから
言葉のニュアンスは時代によって変わるもんで、もともとポジティブな意味だった「貴様」が今ではネガティブな言葉なのと同じように、「マサカリ」って言葉も同じ変遷を辿ったということなのだろう。
若い時期を楽しくマサカリを投げあって過ごしたアラサーエンジニアとしては世知辛い気持ちだが、まあ「かつてポジティブな意味で使われていたこともあったのだ」というエビデンスを、消え去ってしまう前に集めておこうと思った。
石を投げるという表現は時流に合わせてマサカリと訳しました。
Barry: 例えDavidからマサカリ(=石)が飛んできても、それを実装するのは楽しいと思う!
David: 私もこのアイディアは好きだよ。もしチャンスがあればマサカリを投げ返してきてもいいんだよ。あんまり投げてくれる人がいなくてねぇ
それじゃあマサカリ待ってるわね。enjoy!!
伝え聞く内容によるとマサカリが飛び交う的な側面が強そう…
モヒカンを怖がってちゃダメだ!!やつらと同じ切れ味のマサカリを一刻も早く手に入れるんだ。
「スーパーハカーになりたかったITドカタとコミュニティ、そしてマサカリ」 SIerに勤めるITドカタがコミュニティに触れてスーパーハカーを目指すようになり、コミュニティの人にマサカリを受けながらプログラミングの腕を上げていく過程
「java-jaとかshibuya.pmとかpyspaとかで絞り込めばすぐたくさん見つかるだろ」って思ったんだけど意外と見つからなくて残念。