権威主義の口実としての緊急性
以下は、Audrey Tang(2021-04-06, Arwa Mahdawi とのインタビュー)から、「urgency / common (or shared) urgency」と「権威主義」に絞って抽出・整理した要点です。
要旨(結論)
用語の使われ方(本インタビュー内)
権威主義との関係(危険と対抗軸)
“共有の緊急性”をつくる設計原理(抜粋)
実装イメージ(示唆)
https://sayit.archive.tw/2021-04-06-interview-with-arwa-mahdawi " View Section: 2021-04-06 Interview with Arwa Mahdawi
shared / common urgency(共有の緊急性)
Audrey Tang
In Taiwan though, we found that people who are around 16 or 17 years old, as well as people who are around 70 years old, they are the most active both on the citizens’ initiative to counter climate change and also perhaps on the time available to them to dedicate themselves to this effort. Intergenerational solidarity is key. It’s very important in making this work.
Also, shared urgency. Now that we are post pandemic here in Taiwan, and hopefully soon post pandemic in the US, we are now seeing how effective humankind could be if we treat something as a global shared urgency. It actually got solved in record time, the vaccination and everything.
権威主義と(共有の)緊急性の関係 Arwa Mahdawi アルワ・マフダウィ When you look at the next 10 years, what do you think the major challenges are the world needs to face? 今後10年を見据えると、世界が直面すべき大きな課題は何だと思いますか?
Audrey Tang オードリー・タン One of the major challenge is that people still, more so around this piece of this corner of Earth than your corner of the Earth, (laughs) in our corner of the Earth, there still are people who glorify and valorize authoritarianism, even though that we all understand that authoritarianism prevented easy access to journalistic facts. 大きな課題の1つは、地球の一角よりも、地球のこの片隅のこの部分の周りには、権威主義がジャーナリズムの事実に簡単にアクセスできないことを誰もが理解しているにもかかわらず、権威主義を美化し、評価する人々がまだいることです。
Audrey Tang オードリー・タン For example, Dr. Li Wenliang’s message about there’s COVID in the first place didn’t reach people in Wuhan at all because of authoritarianism and lack of press freedom. He literally save everyone in Taiwan but not everyone in Wuhan. たとえば、そもそも新型コロナウイルスが流行しているという李文亮博士のメッセージは、権威主義と報道の自由の欠如のために武漢の人々にまったく届きませんでした。彼は文字通り台湾の全員を救いますが、武漢の全員を救ったわけではありません。
Audrey Tang オードリー・タン Even with such a sharp contrast, we still get people in nearby jurisdictions valorize authoritarianism, calling that it’s inevitable that we need to sacrifice a little bit of democracy, freedom of the press, and so on, in order to fight the pandemic, fight the disinformation crisis. このようなはっきりとした対照があっても、近隣の管轄区域の人々は権威主義を高く評価し、パンデミックと戦い、偽情報の危機と戦うために、民主主義や報道の自由などを少し犠牲にする必要があるのは避けられないと主張しています。
Audrey Tang オードリー・タン There’s even lines of thought that said, “This is the only way to combat climate crisis, is to switch to central planned authoritarian infrastructure work.” (laughs) 「気候危機と闘う唯一の方法は、中央で計画された権威主義的なインフラ工事に切り替えることだ」という考え方さえある。(笑)
Audrey Tang オードリー・タン One of the main challenge is that the democratized jurisdictions, if they get into this thought of authoritarianism is inevitable when faced with a climate or other crisis, then the actual innovations that could happen, the actual facts that could remind people how to tackle this with shared urgency is lost or at least decimated. 主な課題の1つは、民主化された管轄区域が、気候やその他の危機に直面したときに権威主義の考えに陥ると避けられない場合、起こり得る実際のイノベーション、人々に共通の緊急性を持ってこれに取り組む方法を思い出させる可能性のある実際の事実が失われるか、少なくとも壊滅してしまうことです。
Audrey Tang オードリー・タン Literally cut by 10 percent (laughs) every time the society got more authoritarian. This is structurally in our corner of the world that the most pressing challenge, the declining of trust on the democratic institutions. 文字通り、社会が権威主義的になるたびに10パーセント減りました(笑)。これは構造的に、私たちの世界の片隅で最も差し迫った課題であり、民主主義制度に対する信頼の低下です。