NISHIO Hirokazu[日本語][English]

SBNR

GPT5.icon - “spiritual but not religious(宗教的ではないが[スピリチュアル](/ja/%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB))”は、少なくとも英語圏ではかなり定着した言い回しで、調査でも普通に使われています。 - 米国では Gallup が「religious / spiritual but not religious / both / neither」の自己認識を定点で聞いていて、“spiritual but not religious” と答える層が一定割合いることが示されています。 - [In U.S., 47% Identify as Religious, 33% as Spiritual](https://news.gallup.com/poll/511133/identify-religious-spiritual.aspx?utm_source=chatgpt.com) - Pew Research Center も「SBNR(spiritual but not religious)」をまとまった対象として分析し、何を“spiritual”と感じるか(自然、自己とのつながり等)を詳述しています。 - [Who are ‘spiritual but not religious’ Americans? | Pew Research Center](https://www.pewresearch.org/religion/2023/12/07/who-are-spiritual-but-not-religious-americans/?utm_source=chatgpt.com)

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from Markdown (ja)
Source: [GitHub] / [Scrapbox]