NISHIO Hirokazu[Translate]
気合いと根性
>nishio: 僕、気合い根性はないなぁ。 twitter.com/plum_very/stat…

>nishio: 「モチベーションに波がある」ので「テンションが盛り上がってる一瞬の間になるべくたくさん進む」という生き方をしてる気がする

>nishio: 「一瞬の間に」までは正しいけど「なるべくたくさん進む」とは限らない気がするな
>瞬発力でなんとかなることをターゲットにしがち 瞬発行動力と持続行動力

>nishio: 2007年に「コツコツ執筆してる人の真似をしようとしたけどうまくいかない、これはフルマラソンを走ったことがないのに走り慣れた人の真似をしようとして失敗している、そうではなくもっと野蛮な書き方をすべき」と日記に書いてるなw

>nishio: 書き忘れてたけど「気合いや根性」って聞いて「イノベーションの10の顔」の「ハードル走者」を連想した

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]