(6.1) "To come up with ideas" is ambiguous and a big task
Suppose you need to come up with a new idea by tomorrow. What will you do first? Do you sit at the desk and wait for ideas to come up?
The task of "to come up with an idea" is a big task. Its achievement conditions are unclear. It is difficult to estimate the time. There is no method to come up with ideas surely. Treating such a task as a big task is inefficient.
We learned how to handle a big task in (2.3.1) Task is too big. We need to split the task into small parts. After splitting, some phases can be measured and managed.
→エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト×intellitech-enのマージ×pscrapboxautotrans×scrapbox英語化計画×scrapboxautotrans開発日記2022-01-20×エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト(-20190522)×pinten_英訳開始×pinten_組版開始×pinten_翻訳やる気喪失×pinten_3章までリリース×pinten_5章までリリース×pinten×pinten_断絶期×pinten_再起動×pintellitech×緊急タスク×緊急・重要マトリクス×英語化プロジェクトの準備の方法×(6.2.4)_parable,_metaphor,_analogy×(6.2.4.2)_clean_language_and_symbolic_modeling×単語の本来の意味に立ち返る×buddding/seedling×書籍的ナビゲーション×table_of_contents×thinking_at_the_edgeのエッジ×(6.2.5.3)_thinking_at_the_edge:_where_words_are_still_missing×(1.5.1.1)_focus_between_'same'_and_'different'×(6.2.5.4)_matching_with_a_dictionary×(6.1.2.1)_ヤングの発想法×発想は生まれたままではなかなか有効に機能しない×(6.2.5.6)_use_disconfort_to_arrange_cards×(5.2.3)_make_related_things_close×(6.1.2.1)_young's_method_to_make_ideas×一次元読書の仮定×連想のストック×eariest_testable_product×after6.3.4_コラム案×re:_(column)_we_can_not_communicate_bi-directionally_with_books×(6.1.2) Predecessor's idea creation methods×james_webb_young×jiro_kawakita×スモールスタート×pinten_7章まで翻訳完了→
→intellectual_production×(6.1.2) Predecessor's idea creation methods×information_gathering×verification×learning_cycle×plowing/seedling/growing×cycle_of_learning×(6.2)_collect_information_first×(6.1.2.2)_jiro_kawakita's_hassouhou×cultivate×small_start_principle→
→big_task_harms_motivation×motivation×large_task×(2.3.1.1)_large_task_of_writing_a_book×too_big×(2.3.1) Task is too big×(1.2.2.2)_make_the_goal_closer_-_the_effect_of_tutorial→