NISHIO Hirokazu[Translate]
日本語プロジェクトと英語プロジェクトを一つのプロジェクトに
日本語プロジェクトと英語プロジェクトを一つのプロジェクトに
自分の日本語プロジェクトと英語プロジェクトをどうやって透過的に扱おうかなと頭を悩ませてたけど、そもそも一つのプロジェクトにしたらいいのかもと思い始めた
なぜプロジェクトを分けたのか
英語しか読めない人にとって僕の日本語プロジェクトのトップページはゴミの山に見えるから
その結果、相互に関係のあるプロジェクトが分断された
「プロジェクト間のつながりを発見する仕組みが必要」と思うようになった

本質的に必要だったのは「英語話者向けコンテンツだけ絞り込んだビュー」だったのでは
Scrapboxは絞り込んだものに対してのビューがえらべないからそれを実現できなかった
Scrapbox Readerでできるかも?
アイコン記法で属性表現して英語話者向けフラグを立てれば
全部のページに特定のアイコン記法を書いて…めんどくさいな…
自動書き込みすればそこまで面倒でもなさそうtakker
開発しつつあるものの根本的存在理由に関わる疑念が発生してしまったとき、どうすればいいのかw
方針定まった
機械翻訳は一旦ペンディング
二つのプロジェクトをScrapbox上でマージする
英語版のプロジェクトにアイコン記法で英語である旨のフラグを立てる
ScrapboxReaderで英語話者向けに英語フラグ付きのものだけを表示するビューを作る
マージした
特定のアイコンがついてる記事だけからランダム表示できるといいのにな
プロジェクトをマージしたことの弊害の一つ
"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]