NISHIO Hirokazu[Translate]
複数言語でScrapboxを運用する
英語と日本語が混在する様な形でScrapboxプロジェクトを運用することって出来るのかなbluemountain
英語と日本語の単語に相互にリンクを貼れば、2 hop link で日本語のページにつながる英語のページに飛べる
タイトルを複数言語で書くとWikiとして使いにくくなりますね 増井俊之
日本語で書かれた「エンジニアの知的生産術」を英訳する過程で、単に直訳してもしっくりこないなーと思うことがあり、そんな時に日本語表記、英語表記、それをいくつもの英単語で表現したもの、をつなげるページを作っていますnishio
例: IWAKAN
紙で出版する時には一つの訳語を選ばないといけないけど、Scrapboxに置いてる間は不確定な状態にしておいた方が未来の発展可能性が高いかなと
"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]