NISHIO Hirokazu
[Translate]
理解できるなら自分の言葉で語れるはず
理解してない時は引用しかできない
本を理解できないときは、引用することしかできない
理解の検証
Tweet
Related Pages
華厳Kozanebaまとめ
本を理解できないときは、引用することしかできない
→
理解の検証
×
理解
×
検証
×
自信はないが成績は高い
×
理解した感
×
理解と成果のデカップリング
×
成果
×
理解していない修正
→
理解と検証
→
人間のバグ
×
なんちゃってpdca
×
検証
×
理解の検証
×
愚かな教育者のせいで有益なものを嫌う
×
形だけなぜなぜ分析
→
なんちゃってX
→
phenomenology_as_non-logical_steps
×
dwell-think
×
本を理解できないときは、引用することしかできない
×
理解していないことは引用しかできない
×
非論理的段階としての現象学
×
体験過程と意味の創造
×
理解してない時は引用しかできない
×
住まい-思考
×
守破離
×
型
×
「住まう」とこざね法
×
シンボル空間
×
建てること、住むこと、考えること
×
kozaneba:dwell-think
→
理解とは型の中で考えること
→
わかるとは何か
×
理解とは何か
×
理解してない時は引用しかできない
×
phenomenology_as_non-logical_steps
×
ファインマン
×
言葉の意味を理解しているかは、その言葉を使わないで解説できるかで実験できる
×
理解は仮説
×
反証可能性
×
minimum_viable_product
→
理解の段階
→
rag
×
概念は思考の経済性を高める道具
×
日記2023-09-06
×
omni
×
aiが意味不明なことを言うと大部分の人は嫌がる
×
aiとの共同化
×
暗黙知
×
共同化
×
pdcaサイクル
×
seciモデル
×
問題解決の過程での交換の重要性
×
情報交換は交換
×
交換様式
×
known
×
understandable
×
高次元空間におけるトゲトゲ
×
円であるという思い込み
×
連想接続
×
交換様式論
×
新しい交換様式
×
理解
×
理解してない時は引用しかできない
×
aiの支援による気づきの事例
×
良い悪いをスピーディーにフィードバックできるものはくだらないもの
×
新しい気づきはいいよどみから生まれる、即答できない質問に答えることが重要である
→
生のChatGPTとomniのユースケースが違う
→
日記2023-08-31
×
わかること、わからないこと、わかったふり、誠実さへの信頼
×
寝起き神託
×
柄谷_行人
×
歴史の読みかた
×
交換様式d
×
判で押したような
×
理解してない時は引用しかできない
×
「世界史の構造」を読む
×
柄谷行人『力と交換様式』を読む
×
交換様式論入門
×
世代交代
×
パラダイムシフト
→
寝起き神託2023-08-31
→
日記2023-08-31
×
わかること
×
わからないこと
×
わかったふり
×
誠実さへの信頼
×
「わかった」感
×
「わからない」感
×
わからない
×
恥
×
いい格好
×
自分自身が騙され
×
理解する機会
×
あー、知ってる
×
理解してない時は引用しかできない
×
丸暗記している人は掘り下げられない
×
理解していないから掘り下げられない
×
積み上げ
×
時間は有限
×
個人の意思決定
×
何を掘り下げないか
→
わかること、わからないこと、わかったふり、誠実さへの信頼
→
模倣
×
学ぶことは真似ること
×
賢者は歴史から学び、愚者は経験から学ぶ
×
理解してない時は引用しかできない
×
みんなが悪者を叩いている時に一緒になって叩く
→
他者の模倣は敗者のすること
→
抽象的な概念
×
具体的な実例
×
浮き草と樹木のたとえ
×
丸暗記している人は掘り下げられない
×
本を理解できないときは、引用することしかできない
×
具体的
×
掘り下げる
→
具体的に掘り下げる
→
丸暗記
×
掘り下げ
×
魚と釣りのたとえ
×
ミュンヒハウゼンのトリレンマ
×
プラグマティズム
×
丸おぼれ
×
丸覚え
×
理解してない時は引用しかできない
→
丸暗記している人は掘り下げられない
"
Engineer's way of creating knowledge
" the English version of my book is now available on
[Engineer's way of creating knowledge]
(C)NISHIO Hirokazu / Converted from
[Scrapbox]
at
11/23/2025, 4:53:36 PM
[Edit]