Jiro Kawakita says that we should repeat the KJ method many times. I also feel worth repeating the KJ method over and over again and doing it again after a while. The knowledge organized by the KJ method is like a cultivated soil. If you put new seeds in it, the seeds grow very well. If you leave them, those grow up too much, so eventually, you want to organize it again.
[In another metaphor, the knowledge organized by the KJ method is like a well-organized stationery shelf. It is very usable, so I use it repeatedly. Unlike stationery, knowledge gathers similar knowledge when used. In other words, similar stationery increase more and more. I also want to put that stationery on the shelf. Eventually, I want to re-organize the shelf of stationery.
→エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト×intellitech-enのマージ×pscrapboxautotrans×scrapbox英語化計画×scrapboxautotrans開発日記2022-01-20×エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト(-20190522)×pinten_英訳開始×pinten_組版開始×pinten_翻訳やる気喪失×pinten_3章までリリース×pinten_5章までリリース×pinten×pinten_断絶期×pinten_再起動×pintellitech×緊急タスク×緊急・重要マトリクス×英語化プロジェクトの準備の方法×(6.2.4)_parable,_metaphor,_analogy×(6.2.4.2)_clean_language_and_symbolic_modeling×単語の本来の意味に立ち返る×buddding/seedling×書籍的ナビゲーション×table_of_contents×thinking_at_the_edgeのエッジ×(6.2.5.3)_thinking_at_the_edge:_where_words_are_still_missing×(1.5.1.1)_focus_between_'same'_and_'different'×(6.2.5.4)_matching_with_a_dictionary×(6.1.2.1)_ヤングの発想法×発想は生まれたままではなかなか有効に機能しない×(6.2.5.6)_use_disconfort_to_arrange_cards×(5.2.3) Make related things close×(6.1.2.1)_young's_method_to_make_ideas×一次元読書の仮定×連想のストック×eariest_testable_product×after6.3.4_コラム案×re:_(column)_we_can_not_communicate_bi-directionally_with_books×(6.1.2) Predecessor's idea creation methods×james_webb_young×Jiro Kawakita×スモールスタート×pinten_7章まで翻訳完了→
→a_group_of_pieces_seems_to_be_related_to_one_another×family_resemblance×relationship×todo×Way of thinking×Jiro Kawakita×kj_method×kyoto_university_information_card×pieces_of_paper_with_glue×post-it×grasp_the_whole_picture×(5.2.3.1)_flow_of_kj_method×(column)_size_of_pieces→