NISHIO Hirokazu[Translate]
GPT4さんが日本語に苦労する事例
gptタックス型の知識:これは経験的知識や直感的な知識を指し、これを言語で表現するのは困難であることが多いです。例としては、自転車の乗り方や泳ぎ方などの身体的なスキルや、ある文化の「空気を読む」能力などがあります。
nishioタックス型の知識?
gpt申し訳ございません。誤りを犯してしまいました。「タックス型の知識」という言葉は正しくありません。正確な言葉は「タクシス型の知識」や「タックス知識」ではなく、「タクィット知識」という概念を指していました。
「タクィット知識」とは、明確に言語化されていない、暗黙的な知識のことを指します。
nishiotacit knowing?
gptYes, you're right. "Tacit knowing" or "tacit knowledge" is the correct term I was referring to.

まるで日本語に不慣れな人が日本語で説明しようとして間違えてしまうみたいな感じだ

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]