『The Cathedral and the Bazaar』(伽藍とバザール): この著作はオープンソースソフトウェア開発のモデルを、トップダウンで管理される「カテドラル」型と、より自由で協力的な「バザール」型との対比で説明しています。レイモンドは、リーナス・トーバルズがLinuxカーネルの開発で取り入れた「バザール」型の開発モデルの効率性と効果性を強調しています。
→週記2023-01-03×instachord×instachord日記(到着前)×instachord日記×kozanebaの開発環境を作る×緑内障×眼科検診×この10年のプログラミング言語の変化×グループ境界をまたぐ線に注目×波に乗る×先延ばしの口実探し×scrapboxのnotfound×stepn×伽藍とバザール×The illustrated guide to a Ph.D.×リテラシーの霧×目が開いてない×値下げ要求されたら値上げ予告する×週記2023-01-21→
→公共財としての言葉×plurality_tokyo×glen_in_japan×words_as_public_goods(japanese_video)×words_as_public_goods_english_replay(wip)×言葉は公共財×公共財×difference_between_common_goods_and_public_goods×building_a_society_brimming_with_teamwork×チームワークあふれる社会を創る×知的生産性の増強×知的生産性の向上×エンジニアの知的生産術×plurality:_technology_for_collaborative_diversity_and_democracy×vannevar_bush×Homesteading the Noosphere×協力学習×collaborative_leaning×why_i_am_a_pluralist×sapir-whorf_hypothesis×現実の解像度×民主的プロセスとはなるべく多くの人の納得感を生み出すプロセスだ×納得×「納得」のニュアンス×agreement×understanding×合意×理解×異言語マッピング×空気が支配する日本ではブロードリスニングが重要×erin_meyer×日本語話者は世界の中ではマイノリティ×人間増強の四要素→
→Words as Public Goods×building_a_society_brimming_with_teamwork×エンジニアの知的生産術×未踏ジュニア×plurality:_technology_for_collaborative_diversity_and_democracy×Homesteading the Noosphere×言葉は公共財×人間増強の四要素×言語的plurality×cooperate_across_diversity×why_i_am_a_pluralist×sapir-whorf_hypothesis×現実の解像度×民主的プロセスとはなるべく多くの人の納得感を生み出すプロセスだ×納得×「納得」のニュアンス×agreement×understanding×合意×理解×空気が支配する日本ではブロードリスニングが重要×erin_meyer×開門造車、你行你来→
→eric_s._raymond×Homesteading the Noosphere×kojin_karatani×theory_of_exchange_modes×means_of_acquiring_social_status×command_hierarchy×central_authority×military_force×coercive_power×exchange_mode_b×exchange_economy×decentralized×exchange×voluntary_cooperation×exchange_mode_c×gift_culture×gift_culture_is_an_adaptation_to_abundance,_not_scarcity×wealth_is_not_measured_by_how_much_you_have,_but_by_how_much_you_can_give×larry_wall×exchange_mode_a×low-resolution×tangible_goods×digital_goods×cost_of_replication×new_exchange_mode×ノウアスフィアの開墾と交換様式論→