NISHIO Hirokazu[Translate]
スタンプを作れることの価値
>@tsukamoto: 業務コミュニケーションがチャットシフトするとさらに端的な一言を経て「了解」とか「可」とか1〜2文字の返答にシフトしてってかなり効率的。Slackだとさらにその数文字のスタンプ作成してすぐにみんなそれで済ますとこまで簡素化されるけど、Teamsだとスタンプ作れなくてその最後の一歩が縮まらない。


"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]