NISHIO Hirokazu[Translate]
プロのアマチュアに対する嫉妬
>t_kotobuki むしろプロアマチュアリズムを捨てた先に報酬があるので捨て去ってきたものへの嫉妬も大きい。
> >SuzukiSax: 日本人は『プロ=上手』『アマチュア=下手』という意味だと考えがちです。そしてアマチュアの方は自らを卑下しがち。しかし、これらの言葉本来の意味は『プロ=職業』『アマチュア=愛好家』です。アマチュアは『愛好家』らしく、楽しく演奏するのが本来の姿なのです。

>t_kotobuki 近年は特にプロ同士の世界にあった評価軸がネットの普及で一般人の評価を重要視する動きも大きいですからアマチュア最高ですよ。


"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]