"納得" (nattoku) is a Japanese term that expresses the feeling of understanding, acceptance, or agreement after consideration or comprehension. It refers to a personal, internal realization or consensus.
This word is often used when someone comprehends or accepts an explanation, argument, or viewpoint. For instance, if someone explains a complex concept to you, and you finally understand it, you might say you have "納得" - you understand and accept the explanation given.
In English, there's not a direct one-word translation for "納得", but phrases such as "coming to understand", "reaching agreement", "feeling convinced", or "gaining acceptance" can convey similar meanings.
It's important to note that "納得" is a subjective feeling - it represents an individual's personal process of understanding or agreeing with something. In a democratic context, for example, "納得" might refer to an individual's personal agreement with a particular issue or with the decision-making process.
→Words as Public Goods×building_a_society_brimming_with_teamwork×エンジニアの知的生産術×未踏ジュニア×plurality:_technology_for_collaborative_diversity_and_democracy×homesteading_the_noosphere×言葉は公共財×人間増強の四要素×言語的plurality×cooperate_across_diversity×why_i_am_a_pluralist×sapir-whorf_hypothesis×現実の解像度×民主的プロセスとはなるべく多くの人の納得感を生み出すプロセスだ×納得×「納得」のニュアンス×agreement×understanding×合意×理解×空気が支配する日本ではブロードリスニングが重要×erin_meyer×開門造車、你行你来→