NISHIO Hirokazu[Translate]
Chinese Taipei
>チャイニーズタイペイ(英語: Chinese Taipei、フランス語: Taipei chinois、繁体字中国語: 中華台北、IOCコード:TPE)は、オリンピックをはじめとした国際スポーツや国際機関などの国際的な場で中華民国台湾)を示す呼称として用いられる。国際連合における中国の代表権を失い、事実上追放されるなど外交的孤立に追い込まれた1970年代以降、同国が国際社会に参加するため、妥協として主権・国家承認問題を棚上げしたもの。
> 中華民国政府の「中華民国が中国全土を代表する国家である」という建前により「台湾」の名称を使えない一方で、実際には中華民国が中国全土を実効支配していないことなどから「中華民国」という名称も国際社会で受け入れられなくなったこと、中華人民共和国が主張する「一つの中国」論との関係により「中華民国」と「台湾」のいずれの名称も用いることができないことが背景にある。

>haruotpe 台湾ではパリ五輪入場式でNHKのアナウンサーが東京五輪に引き続きまた「台湾です!」と紹介してくれたことに深く感動してます。
>
> 巴黎奧運會開幕式當地時間26日晚間於市中心的塞納河畔正式登場,而日本NHK電視台也全程轉播了這場典禮。值得注意的是,在介紹中華隊進場時,女主播中山果奈說道,「是台灣!(台灣です)」,而這也是繼東京奧運開幕式公開說出「台灣」後,日本媒體再度展現日台友好的舉動,感動網友。
>

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]