NISHIO Hirokazu[Translate]
中国語の餅
sge中国語で日本の「(もち)」は主に「年糕 (niángāo / ニェンガオ)」と言い、「餅」という漢字は小麦粉を焼いたり蒸したりした平たい食べ物(餅、煎餅月餅など)全般を指す「 (bǐng / ビン)」を意味するため、注意が必要です。つまり、日本の餅は「年糕」、中国の「餅 (bǐng)」は日本でいう「焼き餅」や「パン」に近い、という違いがあります。

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]