NISHIO Hirokazu[Translate]
「するな」ではなく「する」
見慣れないものをちゃんと見ずに攻撃するを見直していて、なぜ「攻撃するな」ではなく「攻撃する」というタイトルにしたのかなと思った。

噛み砕くと
「〜する」という現象がある
この現象を、僕は悪い思考パターンだと思う
だから僕はやらないように気をつけようと考えている

なのだな。
他人に対して「これをするな」と伝えたくて書いてるのではないわけだ。
それが無意識にタイトルに出ている

関連

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]