By the way, do you have any notes that could be a reference for your thoughts on mobility? We have quite a close interest, and also agree that mobility is an important key, but there must be differences in the concept we refer to with the word 'mobility'. Focusing on these differences will help us understand our interests in more detail and describe them with higher resolution.
>(Gisele) I wish we can use words/text way to connect some ideas to the mandarin and Japanese contexts, it would be really great if we can do that!
I completely agree. I am a fan of a Wiki system called Scrapbox and am creating a network of knowledge in Japanese. I am thinking about whether it is possible to create a knowledge network that transcends language barriers by translating this into English, or conversely, by machine translating the Plurality Book, written in English and Mandarin, into Japanese and placing it on Scrapbox. These are my current ongoing challenges. Although we are reluctantly using English as a common language for communication now, it is preferable for each person to be able to think in their own proficient language. You might be aware of the discussion on "Languages" in the chapter on "Plural Thinking" of "WHY I AM A PLURALIST".
まったく同感です。私はScrapboxというWikiシステムのファンであり、日本語で知識のネットワークを作っています。これを英語に翻訳したり、逆に英語とMandarinで書かれたPlurality Bookを日本語に機械翻訳してScrapbox上に置くことによって、言語の障壁を超えた知識のネットワークを創ることができないかと考えています。これが現在進行中の私のチャレンジです。今我々はコミュニケーションのために仕方なく共通言語として英語を使用しているが、それぞれの人が自分の得意な言語で思考できることが好ましい。WHY I AM A PLURALISTのPlural Thinkingの章でのLanguagesについての議論はご存知だろう
The act of nomads giving away resources they can't store might be considered an exchange not of material goods, but of 'reputation,' a resource that carries no weight. It could also be seen as social capital.
I think your note that 存儲'storage' has become easier in the era of digital goods is significant. This is a different environmental constraint from the exchange style A in the dawn of civilization.
The concept of 沒有物理的距離'no physical distance' in terms of 可移動性mobility is crucial. Nomads gave gifts to free themselves from physical gravity constraints, and we can transfer goods without the constraints of physical gravity.
Someone discussed the behavior of people playing different identities in VR spaces as a 'desire for reincarnation in a different world'異世界転生の欲求. Human physical traits were once owned and inseparable from humans. In VR spaces, this changes, allowing them to be let go and exchanged for something else.
"普世宗教,「同理心」" interesting, it was translated into Japanese "共感"
→plurality_tokyo×気流舎×言葉のplurality×WHY I AM A PLURALIST×long_is_good×輪廻転生×死生観×snsの分裂×activitypub×bluesky×threads×相互運用性×移動式投票×主観主義×ラストワンマイル×宗教的多元主義×認識論的多元主義×シルバー民主主義×対立を煽るな×対立を煽る×煽る×対立から目を逸らす×アウフヘーベン×一人一票×拡大しない価値観×変わるインセンティブ×パレート最適への道×移動式投票による東京一極集中×フォーク×沈みゆく船に残るか、氷山にぶつかるか×分人×picsy×duolingo×自分たちの文化を発信したい×共通の価値観×徴税能力×taxation×wideプロジェクト×所得分配契約×nostr×irc×移動と革命×領土を必要としない国家×未成年者に投票権を与えないことは不平等×civichat×公共財×持続可能な方法で資金を分配×plurality_tokyo_salon→
→公共財としての言葉×plurality_tokyo×glen_in_japan×words_as_public_goods(japanese_video)×words_as_public_goods_english_replay(wip)×言葉は公共財×公共財×difference_between_common_goods_and_public_goods×building_a_society_brimming_with_teamwork×チームワークあふれる社会を創る×知的生産性の増強×知的生産性の向上×エンジニアの知的生産術×plurality:_technology_for_collaborative_diversity_and_democracy×vannevar_bush×homesteading_the_noosphere×協力学習×collaborative_leaning×WHY I AM A PLURALIST×sapir-whorf_hypothesis×現実の解像度×民主的プロセスとはなるべく多くの人の納得感を生み出すプロセスだ×納得×「納得」のニュアンス×agreement×understanding×合意×理解×異言語マッピング×空気が支配する日本ではブロードリスニングが重要×erin_meyer×日本語話者は世界の中ではマイノリティ×人間増強の四要素→
→Words as Public Goods×building_a_society_brimming_with_teamwork×エンジニアの知的生産術×未踏ジュニア×plurality:_technology_for_collaborative_diversity_and_democracy×homesteading_the_noosphere×言葉は公共財×人間増強の四要素×言語的plurality×cooperate_across_diversity×WHY I AM A PLURALIST×sapir-whorf_hypothesis×現実の解像度×民主的プロセスとはなるべく多くの人の納得感を生み出すプロセスだ×納得×「納得」のニュアンス×agreement×understanding×合意×理解×空気が支配する日本ではブロードリスニングが重要×erin_meyer×開門造車、你行你来→