NISHIO Hirokazu[Translate]
感じられた意味
felt meaning / felt sense
そのままカタカナで「フェルトセンス」と呼んでいるケースもある

>senseを「感覚」と訳すと「意味」という面が失われるので,こ こでは「意味(sense)」 と訳してある. meaningの方は「意味」とそのまま訳してある.


"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]