NISHIO Hirokazu[Translate]
Talk to the City Turboのプロンプト

>私は、さまざまなビデオインタビューから抽出された長いコメントリストを提供します。
> これらのコメントに含まれる情報をトピックとサブトピックに分割する方法を提案してください。
> トピックとサブトピック名は非常に簡潔にし、それぞれのトピックについて簡単に説明してください。各トピックの下には複数のサブトピックがあるべきです。

>ビデオインタビューのトランスクリプトと、既に抽出されたトピックおよびサブトピックのリストをお渡しします。
> インタビュイーが述べた、または支持したかもしれない簡潔な主張のリストを抽出してください。
> 私たちは、与えられたトピックおよびサブトピックに関連付けることができる主張のみに興味があります。主張は、比較的一般的であるべきですが、陳腐なものであってはいけません。他の人が反対する可能性のある内容である必要があります。それぞれの主張は、1つのテーマに集中している必要があります。
> 各主張について、関連するトランスクリプトの引用も提供してください。引用は、主張をサポートするのに十分な内容でありながら、できる限り簡潔にしてください。引用は、論理的な議論である必要はありません。インタビュイーがその主張をする理由を説明する個人的なストーリーやエピソードでも構いません。


"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]