NISHIO Hirokazu[Translate]
表記統一は公共インフラ
>@architectizm: 熊野古道が観光客宿泊数を10年で【35倍】にした手法。
>~やるべきをやる編~
>1.バラバラだった外国語表記を統一
>2.各社バラバラな時刻表の表記を統一
>3.英語メニューやエリアマップをあらゆる施設に用意
>4.分かりやすい英語版WEBサイトの制作
>インフラを徹底的に整備すること、とても大事。
>

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]