NISHIO Hirokazu[Translate]
とても抽象度が高いものか全体のごく一部だけを掘り下げたものにしかならない
>nishio ...内容が広範だから仮に1時間話したとしても「とても抽象度が高いもの」もしくは「全体のごく一部だけを掘り下げたもの」にしかならないことを参加者には理解して欲しいな

>0xtkgshn 抽象度の話に関してはFtC Tokyo本イベントも同じなので、かいつまんでトピックごとに話すのが有益だと思っています。それこそ前に公開した記事のように、運営している人たちもバラバラなので「各自がいいと思うPlural的な概念」を話していくのがいいのかな?とは思ってたりします。

"Engineer's way of creating knowledge" the English version of my book is now available on [Engineer's way of creating knowledge]

(C)NISHIO Hirokazu / Converted from [Scrapbox] at [Edit]